|
|
|
|
2004/10/21 12:36
Mesnevinin Tercümesi Yapılıyor
Konya Büyükşehir Belediyesi Mesnevi’nin tercümesi ve farklı dillerde yayımı çalışmalarını başlattı. Mesnevi'nin ilk önce türkçe tercümesi yapılacak.
|
Mesnevi’nin önce Türkçe’ye tercümesinin yapılacağını söyleyen Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek, daha sonra diğer dillerde yayımını yaparak Hz. Mevlana’nın öğretisini insanlığın bilgisine sunacaklarını bildirdi.
Konya Büyükşehir Belediye Başkanı Tahir Akyürek konuyla ilgili yaptığı açıklamasında şu görüşlere yer verdi: “Mesnevinin çevrisinin yapılması ve daha önce yayımlanan eserlerin tekrar yayımlanmasını sağlamak amacıyla başlattığımız araştırma sonucunda Kültür Bakanlığı’nın konuyla ilgili yayım haklarını aldığını tespit ettik. Bakanlıkla yaptığımız görüşmeler sonucunda Veled İzbudak tercümesinin 10 adet basım hakkını aldık” dedi. Eserin basımını yaparak ilgili olanlara sunacağız diyen Başkan Tahir Akyürek, ayrıca Mesnevi’nin yeniden tercümesinin yaptırılması için çalışmaları başlattıklarını, Selçuk Üniversitesi’nden Öğretim Üyesi Yrd.Doç.Dr. Yakup Şafak başkanlığında bir kurul oluşturarak mesnevinin tercüme çalışmaları yapacaklarını dile getirdi. 5 yılda 6 cilt olarak yayınlanması planlanan eser her yıl bir cilt olarak sunulacak. İşin kalitesinden ödün verilmesini istemiyoruz özellikle vurgulayan Akyürek; “Bundan dolayı süreyi uzun tutarak kurul üyelerinin daha rahat çalışmalarını hedefliyoruz. Sadece mesnevinin tercümesi ve yayımlanması ile yetinmeyeceğiz diğer klasik eserlere yönelerek yayımcılık alanındaki hizmetlerimizi sürdüreceğiz” şeklinde konuştu.
|
|
|
|
Haber
Hakkındaki Yorumlarınız
|
|
|
|
|
|
:.
Kültür Sanat
Haberleri |
|
|
|
|
|
|
|
|